Перевод "a Enterprise Rent-A-Car" на русский
a
→
какой-то
Произношение a Enterprise Rent-A-Car (э энтепрайз рэнтакка) :
ɐ ˈɛntəpɹˌaɪz ɹˈɛntɐkˈɑː
э энтепрайз рэнтакка транскрипция – 31 результат перевода
You didn't disclose that the vehicle was gonna be a hearse.
My uncle owns a funeral home, not a Enterprise Rent-A-Car.
Hope you checked to see there wasn't a body in the back.
Ты упустила из виду, что твоя машина - катафалк.
Извините, но у дяди похоронное бюро, а не аренда авто.
Надеюсь, ты проверила, нет ли в машине покойника.
Скопировать
Richmond.
I need a number for enterprise that rent a car.
Yeah.
Ричмонд.
Я хочу взять машину напрокат, подскажите номер.
Да.
Скопировать
You know who could really bail us out?
Somebody who works five days a week at Enterprise Rent-A-Car.
These new digs of yours are pretty great, Peter.
Ты знаешь, кто мог бы нас действительно спасти?
Кто-то,кто работает пять дней в неделю,в аренде автомобилей
У тебя тут довольно неплохо, Питер
Скопировать
You didn't disclose that the vehicle was gonna be a hearse.
My uncle owns a funeral home, not a Enterprise Rent-A-Car.
Hope you checked to see there wasn't a body in the back.
Ты упустила из виду, что твоя машина - катафалк.
Извините, но у дяди похоронное бюро, а не аренда авто.
Надеюсь, ты проверила, нет ли в машине покойника.
Скопировать
Mr. Ornay would like to re-schedule your meeting to this weekend at Chateau Lenore.
Rent me a car, and book everything, me plus one.
Yes, sir.
Мистер Орней желает встретиться с вами в ресторане Chateau Lenore.
Закажи мне машину и забронируй два места.
Да, сэр.
Скопировать
Oh, yeah.
As your attorney, I advise you to rent a fast car with no top.
And you'll need the cocaine.
О, да.
И как твой адвокат, я совету тебе взять напрокат реально быструю машину без верха.
Тебе понадобится кокаин.
Скопировать
You don't understand, when Josh finds out he'll freak.
You can't rent a car without a credit card.
You just can't.
Ты не понимаешь, когда Джош узнает, он офигеет.
Не дадут машину напрокат без кредитки.
Просто не дадут.
Скопировать
Sam, there's an Air Force Lear jet.
Fly to Westchester Airport, rent a car and get the next associate justice out of jail.
C.J., Sam sees one reporter when he gets off that plane, I blame you.
Сэм, тебя ждет самолет военно-воздушных сил Лирджет с заведенными моторами.
Лети в аэропорт округа Уэстчестер, возьми напрокат машину, езжай в Уэсли и вытащи сдедующего судью Верховного суда из тюрьмы.
СиДжей, если Сэм увидит хоть одного репортера, когда будет садиться в самолет, то я обвиню тебя.
Скопировать
What's wrong?
What's wrong is, even if an idiot finally gives us a lift we cram ourselves in an Avis rent-a-car and
It'll take years to widow you
Что тут такого?
Пройдёт ещё два часа, это в лучшем случае, прежде чем какой-нибудь болван согласится нас подвезти, потом мы возьмём напрокат "опель-кадетт", втиснемся туда втроём, и, если повезёт, через неделю будем в Испании.
Такими темпами ты её и через 10 лет не похоронишь.
Скопировать
Great.
Maybe tomorrow we can rent a car, run over some puppies.
I don't wanna do that.
Отлично.
Завтра давай возьмем машину и задавим на дороге пару щенков.
Я не хочу этого делать.
Скопировать
- I'm not ready to be no father right now.
in me, but you ain't man enough to take care of what comes out, get my nails and hair done, pay my rent
You know what?
Дашики, я не готов стать отцом прямо сейчас.
Ага! Значит, как в меня кончать, так ты мужик. А как отвечать за последствия:
делать мне маникюр, водить меня в парикмахерскую, платить за мою квартиру, купить мне машину новую - ты не мужик? Знаешь, что?
Скопировать
- You were an egghead.
- So what I'm asking is, you fly into Albuquerque and then rent a car... - Pseudo-intellectual.
- It's way down.
- Ты была зубрилой. - Нет!
И я хочу спросить - надо лететь в Альбукерк, а потом на машине...
Это далеко.
Скопировать
Not yet.
Listen, honey, when you land, can we just, like, you know, rent a car, check into a hotel, leave the
Order some room service?
Ещё нет.
Слушай, милая, когда приземлишься, может нам, это, ну знаешь, снять машину, поехать в отель, оставить детей у твоих родителей?
Заказать еду в номер?
Скопировать
Ain't it the truth.
Look, I'm just gonna walk into town and rent a car, okay?
I'll be home in a few hours.
Истинная правда.
Я пойду в город и найму машину.
Через несколько часов буду дома.
Скопировать
So, what, you'd hitch?
-How much is a rent-a-car?
-I don't know, 25 bucks a day.
И что дальше, поедете автостопом?
– Сколько стоит аренда?
– Не знаю, 25 долларов в день.
Скопировать
So, what took you so long?
We waited 35 minutes in the rent-a-car place.
I don't know why.
Почему так долго?
Мы ждали 35 минут, чтобы арендовать машину.
Не понимаю зачем.
Скопировать
-Yes.
Did you rent a car, like I wrote to you?
-Of course.
- Да.
Арендовал машину, как я тебя просил?
- Да.
Скопировать
- Tired.
The rent of that car is a month's pension.
You can't go searching anymore for this bloody tombstone, so you pick one, any one,
Уставшая.
Стоимость аренды машины - твоя месячная пенсия.
Ты уже не можешь искать это сраное надгробие, потому выбираешь первое попавшееся...
Скопировать
Thomas!
Thomas... we need to walk back, hitchhike to the car agency in Mimizan, rent a car... and come back here
It is the only solution, isn't it?
Тома!
Тома, тебе не кажется... что надо поехать в Мимизан автостопом,...
Это верное решение?
Скопировать
It's about an hour-and-a-half's drive from Chicago.
I'll rent a car.
No car. Mr. Kaplan said bus.
Туда от Чикаго ехать около часа с половиной.
Я возьму машину.
Он сказал на автобусе.
Скопировать
You know, I, uh... I was just thinking.
We might rent a car and drive down to the beach.
Might be fun.
Знаешь, я... тут подумала.
Мы можем взять машину и поехать на пляж.
Будет весело.
Скопировать
He wasn't at the hotel, and he probably wasn't in Milazzo, either.
The doorman said he asked to rent a car.
I'm going to change.
Его нет в гостинице, возможно, его нет и в Милаццо.
Портье сказал, что он спрашивал машину напрокат.
Я пойду переодеться.
Скопировать
Let's get married right away.
We'll rent a car, we'll drive to Mexico we'll be married before you have a chance to change your mind
I'll pick you up at eight.
Давай поженимся прямо сейчас.
Возьмем машину, поедем в Мексику мы поженимся до того, как у тебя будет шанс еще раз передумать.
Я заеду в восемь. Хорошо?
Скопировать
- Not in Maine, too lonely.
- Can we rent a car in Portland?
- Suppose so.
- Не в Мэйне, ему будет одиноко.
Можно арендовать машину в Портлэнде?
- Да.
Скопировать
We're still going to be okay.
All we gotta do is rent a car, and with a little luck we'll be back there before noon tomorrow.
Just try not to be too conspicuous, okay?
Нам придётся похлопотать.
Нам нужно взять машину напрокат и немножко везенья, и мы будем на месте завтра до полудня.
Постарайся быть незаметным, хорошо?
Скопировать
We don't have time to fool around with the slot machines now.
We gotta find a rent-a-car place and...
Where's my wallet?
У нас нет времени валять дурака с игровыми автоматами.
Нам надо взять напрокат машину и?
А где мой бумажник?
Скопировать
That'll be a dollar twenty.
-I want to rent a car.
-Would you fill this out, please.
С вас доллар двадцать.
- Я хочу взять напрокат машину.
- Заполните, пожалуйста.
Скопировать
We' ll resume tomorrow.
So we've decided to rent the car for a week and go on to St. Moritz.
To the snow.
Хорошо, продолжим завтра. До свидания.
На месте мы решили, что берём машину на неделю и едем дальше в Санкт-Мориц.
В Санкт-Мориц всё белое, снег.
Скопировать
That's great.
We understand that you have a car... and we would like to rent it or buy it.
We have to get to a town.
Это здорово.
Как мы поняли, у вас есть машина... и мы бы хотели купить ее или взять на прокат.
Нам надо попасть в город.
Скопировать
The hotel in Dallas called and said you left your suit in the room when you checked out.
Hertz called back and said they will never rent you a car again.
Two more speeding citations in the mail and wash your hair.
Из отеля в Далласе звони и сказали что ты оставил свой костюм в комнате, когда сдавал номер.
Херцы звонили. Просили передать, что больше никогда не дадут тебе свою машину.
По почте пришли ещё две повестки по поводу превышения скорости. И вымой голову.
Скопировать
Road trip!
We can rent a car.
I have to be there by Tuesday.
Автопутешествие!
Мы можем арендовать машину.
Я должен быть там во вторник.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a Enterprise Rent-A-Car (э энтепрайз рэнтакка)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a Enterprise Rent-A-Car для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э энтепрайз рэнтакка не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
